The Internment of Belligerent Military Personnel in Neutral Ireland During World War II
Table of contents
Share
QR
Metrics
The Internment of Belligerent Military Personnel in Neutral Ireland During World War II
Annotation
PII
S013038640013381-7-1
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Natalia Ankudinova 
Affiliation:
Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation
Russian State Humanitarian University
Address: Russian Federation, Moscow
Edition
Pages
138-148
Abstract

The article is devoted to the internment of belligerent military personnel in neutral Ireland during WWII as one of the aspects of neutrality policy the country adhered to. The author uses sources that are not widely known in Russia.

The article also mentions the issue of declaring emergency by the Irish government and introducing emergency legislation by the Irish parliament to enforce the policy of neutrality.

The article studies aspects of interning belligerent crews that crash-landed in Ireland and sailors rescued by Irish boats in neutral waters. The author follows the history of their internment starting from August 1940, when the first belligerent crew was interned, to August 1945, when the remaining Germans internees were repatriated to Britain.

Despite the fact that the internment camp reminded more of a tourist camp rather than the prison, the Allied internees didn’t give up their efforts to escape in order to return to war. The German internees, in turn, having no opportunity to return to Germany even if they did escape, patiently waited for the war to end.

It was difficult to imagine Ireland as Britain’s ally given the history of relations between them, nevertheless, the two countries’ government carried out covert cooperation. Based on the nature of Anglo-Irish interaction, the author concludes that Irish neutrality was benevolent towards Britain, despite popular belief that Irish neutrality was strict and impartial.

Keywords
Ireland, WWII, neutrality, internment, belligerents, cooperation with Britain
Received
12.08.2020
Date of publication
29.01.2021
Number of purchasers
27
Views
1681
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf
Additional services access
Additional services for the article
Additional services for the issue
Additional services for all issues for 2021
1 Политика нейтралитета Ирландии во время Второй мировой войны до сих пор остается весьма слабо изученной в отечественной историографии. Статья призвана восполнить имеющиеся лакуны1.
1. Полякова Е.Ю. Ирландия в XX веке. Москва, 2009. С. 103.
2 Однако, несмотря на распространенное мнение, что в годы Второй мировой войны Ирландия строго и беспристрастно проводила политику нейтралитета2, на самом деле ее действия были дружественными по отношению к союзникам по антигитлеровской коалиции3.
2. O’Driscoll M. Keeping Britain Sweet: Irish Neutrality, Political Identity and Collective Memory. Moscow, 2007. Р. 98.

3. Roberts >>>> Three narratives of neutrality: historians and Ireland's war // Girvin B., Roberts G. Ireland and the Second World War, politics, society and remembrance. Dublin, 2000. P.168.
3 Среди множества конкретных проявлений политики нейтралитета хотелось бы остановиться на особенностях интернирования военнослужащих воюющих сторон, оказавшихся на территории Ирландии. При рассмотрении этой темы автор использует ряд малоизвестных и неиспользованных в отечественной историографии ирландских и британских авторов, изучавших этот вопрос4.
4. Fisk R. In time of war: Ireland, Ulster, and the price of neutrality, 1939–45. Philadelphia, 1983; Duggan J. P.Neutral Ireland and the Third Reich. Dublin, 1985; Dwyer T. R. Guests of the state: the story of Allied and Axis servicemen interned in Ireland during World War II. Dingle, 1994; idem. Behind the green curtain: Ireland's phoney neutrality during World War II. Dublin, 2009; Cunningham P. Belligerent Internment 1939 – 1945, thesis. Maynooth, 1994; Grob-Fitzgibbon B. J. The Irish experience during the Second World War: an oral history. Dublin, 2004; O’Halpin E. Spying on Ireland: British Intelligence and Irish Neutrality during the Second World War. Oxford, 2008.
4 Уже на следующий же день после нападения Германии на Польшу, 2 сентября 1939 г., нижняя палата парламента Ирландии – Дойл, - объявила чрезвычайное положение, по которому страна и прожила все военные годы5. Дабы избежать использования слов «во время войны», которые из-за формулировки статьи конституции могли повлечь приостановление обычной деятельности правительства, период 1939–1945 гг. в Ирландии назывался «emergency» - «чрезвычайное положение»6. 3 сентября 1939 г. верхняя палата парламента – Эроктос - приняла Закон о чрезвычайных полномочиях7. Этот закон наделял правительство дополнительными полномочиями, направленными на охрану общественной безопасности и порядка и обеспечение снабжения населения продуктами и топливом. Многочисленными указами и постановлениями (всего за время войны их было издано 78648) чрезвычайное законодательство регламентировало функционирование государства и общества, фактически приостановив законодательную деятельность парламента и предусматривало условия интернирования солдат и офицеров воюющих держав. Действие закона было прекращено только 2 сентября 1946 г.
5. Existence of National Emergency. Dáil debates. >>>> . 77: No.1, p. 8 p. 19–20. 1939-09-02. URL: >>>> (дата обращения: 05.07.2020).

6. MacAnnaidh S. Irish History from Prehistoric Times to the Present Day. Bath, 2007. P. 292.

7. >>>> . URL: >>>> http://www.irishstatutebook.ie/eli/1939/act/28/enacted/en/html(дата обращения: 05.07.2020).

8. Ó Longaigh S. Emergency Law in Action, 1939–1945 // Ireland in World War Two: diplomacy and survival. Cork, 2004. P. 64.
5 Выступая 2 сентября 1939 г. перед депутатами нижней палаты парламента премьер-министр И. де Валера объявил, что страна будет проводить политику нейтралитета.
6 Уже через несколько минут после объявления Великобританией войны 3 сентября 1939 г. ирландцы вынуждены были определиться, как вести себя в отношении британских военнослужащих, оказавшихся на территории Ирландии, когда два гидроплана Королевских ВВС Великобритании приводнились в ирландских водах. Экипажи самолетов даже не догадывались, что могут быть интернированы, так как покинули свою базу до того, как британский премьер-министр Н. Чемберлен заявил по радио, что Великобритания объявила войну Германии. Проконсультировавшись с И. де Валерой, министр обороны О. Трейнор распорядился, чтобы летчиков рассматривали как потерпевших крушение на море и позволили им покинуть территорию Ирландии9.
9. Dwyer T.R. Guests of the State// Ireland in World War Two: diplomacy and survival. Cork, 2004. P. 107.
7 Несмотря на то, что накануне Второй мировой войны режим военного плена регулировался V Гаагской конвенцией о правах и обязанностях нейтральных держав в случае сухопутной войны от 18 октября 1907 г.10 и экипажи самолетов, потерпевших крушение на территории Ирландии, подлежали интернированию без суда, в начале войны правительство совсем не было уверено в своих международный обязательствах в отношении летчиков и моряков воюющих сторон, потерпевших крушение на территории Эйре11 или спасенных ирландскими судами12.
10. Статья 11. Нейтральное государство, принявшее на свою территорию войска, принадлежащие к воюющим армиям, обязано водворить их, по возможности, далеко от театра войны. Оно может содержать их в лагерях и даже подвергнуть заключению в крепостях или приспособленных для этой цели местах. URL: >>>> (дата обращения: 07.07.2020).

11. В переводе с ирландского – Ирландия, официальное название страны с 1937 по 1949 г.

12. Fisk R. Op. cit. P. 176.
8

Под интернированием понимается особый режим ограничения свободы, устанавливаемый одной воюющей стороной в отношении гражданских лиц другой воюющей стороны, или нейтральным государством в отношении военнослужащих воюющих сторон13.

13. Дипломатический словарь, в 3-х т., т. I. Москва, 1971. С. 592.
9

За время войны 163 военных самолета Британии, США и Германии потерпели крушение на территории Ирландии. Из 830 членов экипажей выжили 607. В 106 случаях крушения самолетов союзников из 478 членов экипажа 182 погибли, 12 пропали без вести и 45 были интернированы, из них 11 канадцев, 3 поляка, француз, новозеландец и американец, служивший в Королевских ВВС, остальные британцы14. Из 50 немецких летчиков, потерпевших крушение на территории Ирландии, 17 погибли, 33 были интернированы15. Остальным экипажам союзников разрешено было покинуть территорию Ирландии по воздуху, если позволяло состояние самолета, или по суше через границу с Северной Ирландией16.

14. Cunningham P. Op. cit. P. 15.

15. Keogh D. Twentieth-Century Ireland: Nation and State. Dublin, 2005. P. 196.

16. Dwyer T. R. Behind the green curtain… P. 337.
10 На протяжении войны 260 членов экипажей ВВС США без лишнего шума отпустили. По негласному соглашению между правительствами Ирландии и США американские военнослужащие не интернировались, а возвращались на родину17. Важную роль в этом играл американский посланник в Ирландии Д. Грей. Исключением стал офицер авиации Р. Вульф, который был лишен американского гражданства в связи с участием в войне на стороне Великобритании до вступления США в войну18. 13 декабря 1941 г. Вульф, освобожденный под честное слово, не вернулся в лагерь. Он отправился в Северную Ирландию и на следующий день прибыл в свою часть. Власти заявили, что это грубое нарушение освобождения под честное слово и потребовали его возвращения19. Британская сторона быстро вернула его обратно в Ирландию, где он пробыл в лагере еще два года и стал своего рода достопримечательностью.
17. Dwyer T. R. Guests of the State. P. 118.

18. >>>> // BBC News, 28.VI.2011.

19. Fisk R. Op. cit. P. 177.
11 Все, выжившие после крушения члены экипажей 18 немецких самолетов, были интернированы до конца войны, за исключением тяжело раненого летчика, фельдфебеля М. Хохауса. При крушении в феврале 1941 г. его самолет загорелся. Два года он проходил лечение от обширных ожогов. В октябре 1943 г. его отправили через Красный Крест в Великобританию для дальнейшей репатриации в Германию20.
20. Dwyer T. R. Behind the green curtain… P. 270.
12 Самолеты воюющих сторон могли оказаться на территории Ирландии по двум причинам:
  • - пилоты союзников ошибочно принимали ее за Британию. Это происходило достаточно часто, поскольку навигационное оборудование в то время было довольно примитивным;
  • - пилоты совершали вынужденную посадку, если самолет был поврежден в бою или закончилось топливо. Пилоты союзников, как правило, не могли дотянуть до Северной Ирландии. Пилоты Люфтваффе, приземляясь в Ирландии, предпочитали быть интернированными на ее территории, а не в Британии21.
21. K-Lines Internment Camp 1940-44. URL: >>>> (дата обращения: 05.06.2020).
13 Лагерь для интернированных военнослужащих был построен в восточной части равнины Карра, которая носила название Кей Лайнс, рядом с действующим военным лагерем ирландской армии. В зависимости от принадлежности к одной из воюющей сторон летчики попадали в сектор «G» (German) или «B» (British). Сектор «G» был открыт 31 августа 1940 г., а «B» - 17 октября 1940 г.22
22. Cunningham P. Op. cit. P. 15.
14

Кей Лайнс, как и большинство лагерей для военнопленных в Европе, был по периметру огражден двумя рядами колючей проволоки. По углам находились огневые вышки. Секторы «G» и «B» разделяли два земляных вала с ограждением из рифленого железа посередине.

15 Интернированные размещались в просторных бараках, из опасения подкопов приподнятых над землей на 2 фута, на шесть комнат. Комнаты хорошо отапливались. Рядовые и сержанты располагались по двое в комнате, офицеры - по одному. В каждом лагере было по две общих комнаты для проведения досуга с каминами, книжными шкафами и другой удобной мебелью.
16 Первый немецкий самолет, на борту которого находились шесть членов экипажа, потерпел крушение над Ирландией в августе 1940 г.23 Первые несколько недель в лагере, куда привезли интернированных немецких летчиков, соблюдались жесткие меры безопасности. Начальник лагеря, полковник Т. МакНалли, считал интернированных военнопленными и подозревал их в стремлении совершить побег при первой возможности. Поэтому охрана была настроена враждебно по отношению к ним.
23. Dwyer T.R. Guests of the State. P. 109–110.
17 Немецкий посланник в Ирландии, Э. Хемпель, 2 сентября 1940 г. посетил лагерь. Находящиеся там летчики выразили ему свое недовольство строгими мерами безопасности, жаловались, что ощущают себя военнопленными, хотя таковыми не являются. Они были гостями ирландского государства, которое должно было лишь обеспечить их дальнейшее неучастие в войне. Хемпель ходатайствовал о смягчении распорядков, напоминавших тюремные.
18 В руководстве страны понимали, что интернирование британских военных может вызвать более серьезные проблемы, чем интернирование немецких, и осознавали, что лучше пойти на некоторые уступки по просьбе немецкого посланника, чем делать это потом под давлением британской стороны.
19 Ирландское руководство опасалось реакции британского правительства и правительств стран-союзников на интернирование их летчиков. Однако британцы, не желая, чтобы немцы использовали международное законодательство, применяемое в случае необходимости ремонта боевых машин и их дозаправки, смирились с интернированием своих военных. Они также рассчитывали на то, что немцев будет интернировано больше и их техника будет конфискована.
20 Заместитель министра иностранных дел Ирландии Ф. Боланд, считал, что разумные и общепринятые удобства, обеспеченные интернированным, сведут к минимуму их естественное желание сбежать. Боланд порицал тенденцию министерства обороны рассматривать интернированных военнослужащих как военнопленных или лиц, задержанных в рамках закона о преступлениях против государства.
21 Вопрос о послаблении режима приобрел еще большую актуальность, когда 29 сентября был интернирован первый британский пилот, потерпевший крушение, - сын известного британского бизнесмена Пол Мейхью24.
24. Ibid. P. 111.
22 В конце концов, немцам разрешили радио, газеты и журналы, даже выдали садовый инвентарь, чтобы они смогли разбить огород и выращивать овощи: они жаловались, что в меню много мяса и недостаточно овощей. Офицерам стали выдавать пособие 3 фт. в неделю, остальным военнослужащим - 2 фт., а также выделили разово по 5 фт. на приобретение гражданской одежды25. Эти средства, а также средства на медицинское обслуживание и питание впоследствии должны были быть взысканы с немецкой стороны26.
25. Ibid. P. 113.

26. Согласно статьи 12 V Гаагской конвенции: «Если не имеется особого соглашения, то нейтральное государство принимает на себя довольствие водворенных пищею и одеждою, а также оказывает им помощь, требуемую человеколюбием. Расходы по содержанию водворенных возмещаются при заключении мира». URL: >>>> (дата обращения: 07.07.2020).
23 Деньги для Мехью выделялись напрямую через британское представительство. Ирландская сторона настаивала, чтобы ему выдавали не более 3 фт., так как опасалась, что он может подкупить охрану, жалованье которой составляло 1 фт. в неделю. Однако Лондон добился разрешения на выплаты ему полного жалованья. Представителю Британии в Ирландии Дж. Маффи удалось получить разрешение для П. Мейхью начать заочное обучение в колледже Тринити, из знаменитой библиотеки которого ему присылали книги и учебную литературу. В итоге Мейхью был вполне доволен обращением. Он пользовался временным освобождением практически ежедневно, чтобы играть в гольф с офицерами ирландской армии или отставниками, жившими неподалеку. В письме отцу он в шутку обещал, что по возвращении станет чемпионом британской любительской лиги гольфа27.
27. Dwyer T.R. Guests of the State. P. 113
24 Интернированные беспрепятственно поддерживали отношения с представителями своих стран в Дублине: Дж. Маффи (Великобритания), Д. Греем (США), Дж. Керни (Канада), Э. Хемпелем (Германия). У каждого была своя роль в игре в нейтралитет, они не давали спуску ирландским властям, если считали, что одна сторона получает больше внимания, чем другая28.
28. Cunningham P. Op.cit. P. 15–16.
25 В соответствии со статьей 11 V Гаагской конвенции нейтральное государство само решает, могут ли военнопленные быть освобождены под честное слово. В таком случае они обязаны ручательством своей личной честью добросовестно исполнить принятые ими на себя обязательства. К 1941 г. рамки предоставляемой свободы постепенно были расширены. Изначально освобождение предоставлялось каждый день на три часа днем. Потом было разрешено посещать кинотеатр два вечера в неделю в трех кинотеатрах в Карре. Впоследствии стало возможным посещать кинотеатры в близлежащих городах Килкаллен, Ньюбридж и Килдер, но запрещалось заходить в пабы и отели, разговаривать с местными жителями и посещать их дома. Как правило, интернированных сопровождали ирландские солдаты, так как британцам могли угрожать члены ИРА, а немцам – пробритански настроенные местные жители. Немцев возмущало сопровождение, они считали, что ставится под сомнение их слово чести29.
29. URL: >>>> (дата обращения: 05.06.2020).
26 Предполагались следующие виды освобождения под честное слово:
  • интернированные могли покидать пределы лагеря, но только в гражданской одежде (на территории лагеря, кроме места проживания, они должны были находиться в военной форме) и передвигаться в пределах близлежащих городов Ньюбридж, Килкален и Килдэр. Позже эти границы были расширены до радиуса 10 миль, чтобы включить город Наас;
  • интернированные получали особое освобождение, что позволяло им посещать Дублин раз в три месяца, с 1941 г. уже раз в месяц, а с начала 1943 г. раз в неделю.
27 В июле 1941 г. интернированным было разрешено всю ночь находиться вне лагеря, но возвращаться не позднее 8 утра, женатым офицерам (Уорду и Миджли), когда жены приезжали их навещать, - не позднее 12 часов дня. В июне 1943 г. сержант Д. Уэйклин получил особое двухнедельное освобождение, чтобы навестить в Англии мать после смерти отца, а военный летчик Л. Уорд получил аналогичное освобождение, чтобы навестить в Англии больную жену30.
30. Dwyer T.R. Guests of the State. P. 115.
28 На интернированных немцев распространялись те же самые правила освобождения, что и на интернированных союзников.
29 Основанием для освобождения под честное слово служило подписанное интернированным военнослужащим следующее заявление: «Настоящим обязуюсь вернуться в расположение лагеря и во время своего отсутствия не принимать участие в деятельности, связанной с войной, или наносящей ущерб интересам ирландского государства»31.
31. Cunningham P. Op. cit. P. 41.
30 Условия содержания интернированных противоборствующих сторон ничем не отличались. У интернированных немцев и интернированных союзников были отдельные бары, где алкогольные напитки продавались по ценам беспошлинной торговли. И тех, и других часто приглашали на танцы, но старшие офицеры обеих сторон тщательно следили за тем, чтобы немцы и союзники не посещали одни и те же мероприятия. Первое время даже существовала система, когда освобождение давалось той стороне, которая первой обратилась за разрешением посетить то или иное мероприятие. Однако вскоре в ней отпала необходимость, так как интернированные с обеих сторон перестали обращать друг на друга внимание.
31 Условия содержания были столь необременительными, что по воспоминаниям лагерь «был достаточно приятной тюрьмой, больше напоминавшей туристический лагерь, чем лагерь для интернированных»32.
32. Dwyer T.R. The Mad Escape // An Consantiór, August 1979.
32 Военный лагерь в Карре славился лучшими в стране спортивными сооружениями. Все могли свободно вступать в местные спортивные клубы: теннисный, гольф, регби, футбольный, конный; формировать команды по теннису, настольному теннису, крикету, футболу. Команды противоборствующих сторон никогда не играли друг против друга, а только против местных команд и команд ирландской армии. В редких случаях они состязались в индивидуальных соревнованиях, тогда соперничество было жестким. По мнению самих интернированных, спорт был единственным способом выхода негативных эмоций, и они использовали любую возможность им заниматься33.
33. Dwyer T.R. Guests of the State. P. 116-17.
33 Несмотря на мягкие условия содержания, интернированные союзников были озабочены поиском возможностей побега, так как до северной Ирландии было всего лишь 70 миль. Большинство из них так и не смирилось с интернированием. Они устраивали массовые побеги, рыли подкопы, симулировали сумасшествие, были случаи попытки суицида. У интернированных немцев практически не было шансов добраться до Германии, даже если бы они совершили побег. Поэтому они полностью посвящали себя различным занятиям, ухаживали за территорией и огородом в своей части лагеря. Территория, где располагались военные союзников, находилась в полном беспорядке: этим они выражали свое недовольство пребыванием здесь.
34 В январе 1941 г., когда число интернированных примерно сравнялось, Хемпель предложил ирландцам репатриировать равное количество британских и немецких летчиков. Британская сторона отказалась, прекрасно понимая, что освобожденные немцы вернутся на фронт, кроме того, находясь длительное время в плену и пользуясь относительной свободой, они могли обладать ценной информацией об Ирландии34.
34. Dwyer T.R. Behind the green curtain… P. 142.
35 Начальник лагеря, стремясь разнообразить досуг своих подопечных, договорился с организационным комитетом проводимого ежегодного дерби Ирландии о предоставлении интернированным обеих сторон бесплатных билетов на скачки. Этим решили воспользоваться военные союзников для побега.
36 26 июня 1941 г., когда после дерби все возвращались в лагерь, двое последних, притворившись сильно пьяными, отвлекли охрану. В это время группа, решившая совершить побег, прорвалась через ворота. Девятерым из них удалось сбежать35. Троих быстро задержали, шестеро спрятались у знакомых, и впоследствии при содействии Общества организации побегов британской спецслужбы МИ-936 (основной ее функцией было содействие побегам из плена британских военнопленных, а также помощь в возвращении военных, оказавшихся на оккупированной неприятелем территории) им удалось добраться до Северной Ирландии. Мехью был в их числе, в 1942 г. он погиб в бою.
35. Ibid. P. 167.

36. O'Halpin E. Op. cit. P. 111.
37 Ирландское военное министерство выразило по этому поводу протест своему правительству, подчеркнув, что побег возвращавшихся после освобождения есть нарушение условий этого освобождения, и потребовало вернуть беглецов. Однако британский представитель предупредил, что это может привести к серьезным дипломатическим осложнениям. В результате де Валера спустил дело на тормозах.
38 9 февраля 1942 г. интернированные военные союзников совершили очередную неудачную попытку побега, прорвавшись через заграждения. Охране было запрещено стрелять, они могли использовать только дубинки, но побег удалось предотвратить. 17 августа 1942 г. Общество организации побегов, спланировало побег девяти человек. Шестерых нашли и вернули в лагерь, двум канадцам и британцу удалось добраться до Северной Ирландии37.
37. Dwyer T. R. Behind the green curtain… P. 205–206, 219.
39 Один из интернированных канадцев, лейтенант авиации Дж. Калдер, до войны был корреспондентом телеграфного агентства Канадиан пресс. Стремясь освободиться из лагеря, он придумал план, частью которого было отказаться от условного освобождения и посвятить все время корреспондентской работе. Он опубликовал несколько статей в Канадиан пресс, где описывал вольную жизнь в лагере. Одна из статей так и называлась «Канадские интернированные летчики живут в Ирландии припеваючи»: «Благодаря освобождению под честное слово, разнообразному питанию и великолепным условиям для проведения досуга наше интернирование разительно отличается от обычного обращения с военнопленными». Публикации сделали его имя широко известным. Другой частью его плана было сымитировать сумасшествие. Он стал сильно пить (или делал вид), сломал печатную машинку, порвал рукописи. 28 июня 1943 г. он совершил попытку суицида, приняв йод. Его срочно увезли в больницу без оформления освобождения под честное слово. Канадский посланник, догадываясь, что таким образом Калдер пытается сбежать, обратился к ирландским властям с просьбой освободить его по гуманным соображениям, так как врачи в больнице подтвердили, что он может повторить попытку самоубийства38. Желая избежать такого скандала с самым известным их интернированным, ирландцы сразу дали согласие на перевод Калдера в больницу в Великобритании. По словам самого Калдера, ему было проще убедить ирландских докторов в том, что он сошел с ума, чем британских в том, что он психически здоров39.
38. Keefer R. Grounded in Eire: the story of two Canadian RAF fliers interned in Ireland during World War II. Montreal, 2001. P. 231.

39. Dwyer T.R. Behind the green curtain… P. 262.
40 Только одному немецкому интернированному удалось сбежать за все время войны. 21 января 1942 г. лейтенант К. Неймейр тайком покинул лагерь и проник на корабль, следовавший в Португалию. В Бристоле его обнаружили, и остаток войны он провел в лагере для военнопленных в Британии. Условия там разительно отличались от условий в Кей Лайнс40.
40. Dwyer T.R. Guests of the State. P. 115.
41 Если в 1940 г. британская сторона лояльно отнеслась к интернированию своих летчиков, то к середине 1943 г. ситуация изменилась. Британский представитель Маффи предупреждал премьер-министра, что эти годы оставят свой отпечаток на отношениях двух стран: «Когда Англия будет строить свои послевоенные отношения с Ирландией, она не забудет, что в то время, как она оказывала яростное сопротивление врагу, в Дублине размещались дипломатические миссии вражеских государств и Ирландия интернировала британских летчиков»41.
41. Ibid. P. 120.
42 Британский военный атташе, подполковник авиации М. Бег, рекомендовал Королевским ВВС Великобритании инструктировать экипажи, на случай если им придется совершить посадку на территории Ирландии, говорить, что ведут спасательные операции. Они должны были утверждать, что принимают участие в авиационной поисково-спасательной операции на море по сигналу SOS с неустановленного воздушного судна, предположительно немецкого42.
42. Dwyer T.R. Guests of the state: the story of… P. 111.
43 Ирландские власти были готовы отпускать летчиков союзников в тех случаях, когда можно было избежать огласки или было очевидно, что самолет выполнял небоевое задание. Несмотря на инструктаж, пилоты пяти из следующих шести самолетов, приземлившиеся на территории Ирландии, не заявили о поисково-спасательной операции, однако все 40 членов экипажей все равно были отпущены. На борту одного из этих самолетов были четыре генерала: генерал-лейтенант Дж. Диверс, командующий войсками США на европейском театре военных действий, генерал-майор Э. Х. Брукс, бригадные генералы Дж. Барнс и Ч. Палмер. Их самолет «летающая крепость» осуществил вынужденную посадку неподалеку от Атенрай, графство Голуэй, 15 января 1943 г., заблудившись по дороге из Северной Африки на конференцию в Лондон. Вскоре после приземления их отвезли к границе с Северной Ирландией. Когда Хемпель узнал об этом, он потребовал объяснений от департамента внешних связей, почему всех отпустили. В министерстве иностранных дел ответили, что это был пассажирский самолет, перевозящий военнослужащих, и не стоял вопрос о задержании находящихся на борту43.
43. Dwyer T.R. Behind the green curtain… P. 259.
44 Не желая провоцировать немецкого представителя в Ирландии, несколько недель спустя экипаж бомбардировщика «Уэллингтон», состоящий из четырех человек, был интернирован. Правда, вплоть до окончания войны больше никого не интернировали. Экипажи 77 самолетов, приземлившихся в Ирландии за это время, без огласки были незамедлительно отпущены44.
44. Dwyer T.R. Guests of the State. P. 120.
45 В последующие несколько месяцев Маффи неоднократно предлагал применить термин «небоевой полет» задним числом, оказывая давление на премьер-министра. Он утверждал, что только 13 из интернированных пилотов совершали боевые полеты. Де Валера дал согласие на освобождение 18 британских пилотов, которые, предположительно, не совершали боевых вылетов, а также канадца Ч. Брейди и француза М. Реми, подбивших немецкий самолет над Ирландией. Чтобы не привлекать внимание немецкой стороны, освобождаемые вместе с партией интернированных должны были быть переведены из Кей Лайнс в новый лагерь Горманстон.
46 18 октября 1943 г. под военным конвоем всех довезли до Дублина. Освобождаемые 20 человек были в одной машине, остальные 11 (все оставшиеся были сержантами) - в другой. В Дублине машина с пилотами направилась в сторону границы, другая - в Горманстон. Семьям освобожденных запретили общаться с прессой во избежание утечки информации45.
45. Ibidem.
47 Однако сведения об этом дошли до немецкого представителя. Хемпель выразил официальный протест, обвинив Ирландию в несоблюдении политики нейтралитета. Правительство парировало его нападки, подчеркнув, что различает «боевой и небоевой вылеты», на основе чего и были освобождены летчики. К экипажам немецких самолетов трудно применить термин «небоевой вылет». Хемпель с трудом согласился с этими доводами, отметив, что «ирландский нейтралитет является по-настоящему нейтралитетом только тогда, когда он направлен против Третьего рейха»46.
46. Duggan J.P. Op. cit. P. 220.
48 В качестве жеста доброй воли Хемпелю разрешили увеличить штат дипмиссии. Немцы пытались увеличить его в 1940 г. переводом ряда дипломатов из США. Де Валера настаивал, чтобы эти дипломаты прибыли в Ирландию обычными авиарейсами, т.е. через Британию, что для немцев было исключено. Теперь же Хемпелю было разрешено нанять двух интернированных: одного на смену тяжело заболевшему шифровальщику и одного на место швейцара в дипмиссию. Хемпелю также удалось получить разрешение на особое освобождение для четырех интернированных офицеров, чтобы они, поселившись в Дублине, могли посещать Дублинский университетский колледж. Вчетвером они сняли дом и на велосипедах добирались до колледжа. В месте своего проживания им следовало находиться с полуночи до 7 утра. По условиям особого освобождения им запрещалось бывать на набережной и следовало держаться в радиусе 10 миль от Главпочтамта, они не должны были общаться с людьми, принимавшими активное участие в ирландской или международной политике, и «не делать ничего такого, чтобы имело хотя бы слегка политический оттенок»47.
47. Dwyer T.R. Guests of the State. P. 121–122.
49 В декабре 1943 г., возвращаясь с грузом из Португалии, ирландский грузовой корабль «Керлги» взял на борт 166 немецких моряков, терпящих бедствие в Бискайском заливе. Большинство из них находилось в плохом состоянии. Корабль намеренно соблюдал режим радиотишины до приближения к ирландскому побережью. Первоначально судно направлялось в британский порт, но в итоге пришвартовалось в ирландском порту Коб, чтобы потерпевших не арестовали. Капитан корабля утверждал, что некоторым морякам требовалась срочная медицинская помощь. Маффи настаивал на интернировании моряков, дабы они не разбрелись по Ирландии. Если термин «боевой/небоевой вылет» можно было трактовать двояко, то статус спасенных моряков этого не допускал. По международному праву они были терпящими бедствие моряками, спасенными в открытом море (вне пределов территориальных вод), и не должны были быть интернированы. Однако Маффи настаивал, что «немец в Эйре представляет угрозу Англии, в то время как англичанин в Эйре не представляет угрозу для Германии»48. Ирландским властям пришлось согласиться на интернирование немецких моряков, так как еще до обретения Ирландией независимости де Валера обещал, что территория Ирландии никогда не будет использована против Британии во время войны49. Для интернированных моряков был подготовлен новый лагерь. Кей Лайнс был закрыт, а интернированных летчиков перевели в лагерь для моряков. В марте 1945 г. сюда же были определены 48 членов экипажа подводной лодки затонувшей у берегов графства Корк50.
48. Dwyer T.R. Behind the green curtain… P. 277.

49. Dwyer T.R. Guests of the State. P. 122.

50. Ibid. P. 125.
50 После успешной высадки союзников в Нормандии 6 июня 1944 г. Маффи стал настаивать на освобождении всех оставшихся интернированных союзников. Сначала де Валера не соглашался, но после того, как британская сторона выдвинула ультиматум, что в случае отказа она применит экономические санкции, вынужден был cдаться. 15 июня 1944 г. оставшиеся интернированные военные союзников были тайно отправлены в Северную Ирландию.
51 По окончании войны Британия запросила у Дублина всех немецких интернированных. Де Валера согласился при условии, что никто из них не будет казнен или выслан в советскую зону оккупации. 30 июля 1945 г. интернированных поставили в известность о предстоящей репатриации. Им следовало составить списки, кто из какой зоны и куда каждый хотел бы вернуться. Только 138 человек изъявили желание вернуться домой, включая 43 родом из советской зоны. Большинство же захотело остаться в Ирландии, но такая возможность им не была предоставлена (за исключением четверых, женившихся на ирландках. Всего 11 интернированных с обеих сторон вступили в брак в Ирландии51), выбрать можно было только зону оккупации.
51. Ibid. P. 115.
52 13 августа колонна из 10 автобусов покинула лагерь. Интернированные были доставлены на борт корабля «Св. Эндрю». Один из интернированных, А. Войт, вспоминал: «Мы поднялись на корабль одетые в штатское, неся с собой теннисные ракетки, удочки и говоря на хорошем английском. Один из охранников удивился: “Кто они? Солдаты или чертовы туристы?ˮ»52.
52. Ibid. P. 125.
53 О характере нейтралитета Ирландии во Второй мировой войне до сих пор ведутся дискуссии. Большинство историков склоняется к тому, что этот нейтралитет носил явно выраженный характер сотрудничества с антигитлеровской коалицией. Несмотря на объявленную политику нейтралитета, Ирландия всегда готова была помогать своему британскому соседу: это и обмен разведывательными данными, и возможность использовать свое воздушное пространство. Кроме того, в штате воздушных сил было три спасательных экипажа, которые в случае необходимости могли помочь самолету взлететь или даже отремонтировать его53.
53. Cunningham Ph. Op.cit. P. 16.
54 Нельзя отрицать, что нейтралитет Ирландии был основан на политике двойных стандартов – соблюдение всех дипломатических тонкостей нейтралитета de jure и тайное сотрудничество с союзниками de facto54, что подтверждает практика интернирования военнослужащих воюющих сторон на территории Ирландии во время Второй мировой войны.
54. ODriscoll M. Op.cit. P. 114.

References

1. Polyakova E.Yu. Irlandiya v XX veke. Moskva, 2009.

2. Polyakova E.Yu. Irlandiia v XX veke [Ireland in the 20th century]. Moskva, 2009. (In Russ.)

3. Cunningham Ph. Belligerent Internment 1939–1945, thesis. Maynooth, 1994.

4. Duggan J.P. Neutral Ireland and the Third Reich. Dublin, 1985.

5. Dwyer T. R. Behind the green curtain: Ireland's phoney neutrality during World War II. Dublin, 2009.

6. Dwyer T.R. Guests of the State // Ireland in World War Two: diplomacy and survival. Cork, 2004.

7. Dwyer T.R. Guests of the state: the story of Allied and Axis servicemen interned in Ireland during World War II. Dingle, 1994.

8. Emergency Powers Act, EPA 1939-09-03. URL: http://www.irishstatutebook.ie/eli/1939/act/28/enacted/en/html (access date: 05.07.2020).

9. Existence of National Emergency. Dáil debates. Government of Ireland. 77: No.1, p. 8 p. 19–20. 1939-09-02. URL: http://www.historical-debates.oireachtas.ie (access date: 05.07.2020).

10. Fisk R. In time of war: Ireland, Ulster, and the price of neutrality, 1939-45. Philadelphia, 1983.ate

11. Grob-Fitzgibbon B.J. The Irish experience during the Second World War: an oral history. Dublin, 2004.

12. Keefer R. Grounded in Eire: the story of two Canadian RAF fliers interned in Ireland during World War II. Montreal, 2001.

13. Keogh D. Twentieth-Century Ireland: Nation and State. Dublin, 2005.

14. K-Lines Internment Camp 1940-44. URL: http://www.curragh.info/klines.htm (access date: 05.06.2020).

15. MacAnnaidh S. Irish History from Prehistoric Times to the Present Day. Bath, 2007.

16. Ó Longaigh S. Emergency Law in Action, 1939–1945 // Ireland in World War Two: diplomacy and survival. Cork, 2004.

17. O’Driscoll M. Keeping Britain Sweet: Irish Neutrality, Political Identity and Collective Memory. Moscow, 2007.

18. O'Halpin E. Spying on Ireland: British Intelligence and Irish Neutrality during the Second World War. Oxford - New York, 2008.

19. Roberts G. Three narratives of neutrality: historians and Ireland's war // Ireland and the Second World War, politics, society and remembrance. Dublin, 2000.

Comments

No posts found

Write a review
Translate