“The Slavs are Invincible”: Otto von Bismarck’s Fictional Statements in Contemporary Russia
Table of contents
Share
QR
Metrics
“The Slavs are Invincible”: Otto von Bismarck’s Fictional Statements in Contemporary Russia
Annotation
PII
S013038640020243-5-1
Publication type
Article
Status
Published
Authors
Nikolai A. Vlasov 
Affiliation: Saint Petersburg State University
Address: Russian Federation, Saint Petersburg
Edition
Pages
117-124
Abstract

The author focuses on the phenomenon of fictitious quotations attributed to the German statesman Otto von Bismarck, which are common in contemporary Russian information space. This topic, as well as the problem of fictional quotations of historical figures in general as a form of collective memory of the past, has not yet been the subject of independent research. The goal of the present article is twofold. First, to identify the role and function of quotations falsely attributed to Bismarck in contemporary Russian information space. Secondly, to examine the reasons for attributing these statements to the Iron Chancellor, i.e. Bismarck's place in contemporary Russian historical memory. To this end, a wide range of materials have been drawn upon, from scholarly works and press articles to online entertainment texts that contain fictitious quotations ascribed to Bismarck. The author concludes that the key thesis of the most popular pseudo-Bismarck statements is the principal invincibility of Russia and the Russian people. Emerged at the turn of the twentieth and twenty-first centuries, they quickly gained popularity primarily within “patriotic” discourse and, due to their widespread popularity, are perceived even by some members of the academia as a well-known truth. The choice of Bismarck as fictitious author of these statements is determined by his position as a “non-friend” in the collective memory, i.e. a foreign figure who had no sympathy for Russia, yet recognised its strength and favoured good relations with it.

Keywords
historical memory, Russia, false quotations, Otto von Bismarck, identity, patriotic discourse
Received
22.02.2022
Date of publication
20.06.2022
Number of purchasers
12
Views
571
Readers community rating
0.0 (0 votes)
Cite Download pdf
Additional services access
Additional services for the article
Additional services for the issue
Additional services for all issues for 2022
1 Цитаты выдающихся деятелей прошлого часто встречаются в современном информационном пространстве. Ссылка на высказывание такого человека призвана придать аргументам дополнительный вес и убедительность, продемонстрировать эрудицию и кругозор использующего ее. При этом точность и достоверность цитаты в обычной коммуникации не имеют большого значения. Сплошь и рядом слова одной исторической фигуры приписываются другой (более известной в наши дни), существует и множество полностью вымышленных высказываний. Изучение последних представляет большой интерес в рамках исследований исторической памяти. В известном смысле их можно отнести к числу «мест памяти» в том значении, которое вкладывал в этот термин П. Нора1. Они тесно связаны с существующим в современном общественном сознании образом исторической фигуры, которой приписывается цитата, причем эта связь носит двусторонний характер. С одной стороны, уже существующий образ влияет на то, какие слова будут приписаны деятелю прошлого; с другой стороны, когда высказывание становится популярным и приобретает статус общеизвестного, оно в свою очередь начинает участвовать в формировании образа соответствующей исторической фигуры.
1. Нора П. Проблематика мест памяти // Франция – память. СПб., 1999. С. 17–50.
2 Вполне логично, что наибольшее распространение в стране обычно получают истинные или вымышленные высказывания деятелей национальной истории. Тем интереснее изучать ситуации, когда вымышленные цитаты начинают во множестве приписывать зарубежным историческим фигурам. Одной из таких фигур в современной России является Отто фон Бисмарк (18151898). В отечественном информационном пространстве можно встретить множество высказываний Бисмарка на самые различные темы. Большинство из этих цитат носят вымышленный характер; Бисмарк никогда не произносил их, а в некоторых случаях придерживался противоположного мнения.
3 Цель настоящего исследования заключается в том, чтобы определить, какую роль играют наиболее известные вымышленные цитаты «железного канцлера» в российском информационном пространстве и почему данные фразы были приписаны именно Бисмарку. Ответ на второй вопрос подразумевает раскрытие роли и места этого германского государственного деятеля в российской исторической памяти.
4 Точное количество вымышленных высказываний Бисмарка в российском информационном пространстве подсчитать затруднительно – в любом случае счет идет на десятки. Их распространенность породила весьма любопытный феномен, который можно охарактеризовать как «сатирическую подделку»: авторы таких вымышленных цитат открыто высмеивают саму практику приписывания Бисмарку слов, которых он не говорил, включая в них явные анахронизмы («люди охотно верят сказанному в телевизоре»2) или заставляя «железного канцлера» высказываться по поводу актуальных политических процессов в России (например, по поводу пенсионной реформы 2018 г.: «Чтобы победить русских, нужно дать им возможность рано выходить на пенсию»3).
2. Люди охотно верят сказанному в телевизоре // URL: >>>> (дата обращения: 26.12.2021).

3. Нам Бисмарк не указ // URL: >>>> (дата обращения: 26.12.2021).
5 Среди вымышленных цитат, претендующих на истинность, основная часть также посвящена России и российско-германским отношениям. Наибольшее распространение среди них получили две: «никогда не воюйте с русскими, потому что на каждую вашу военную хитрость они ответят непредсказуемой глупостью» и «славян невозможно победить, мы убедились в этом за сотни лет, но можно привить им ложные ценности, и тогда они победят сами себя». Оба высказывания часто приводятся в сокращенном виде (до первой запятой). Как это часто бывает в случае с вымышленными цитатами, помимо основной формулировки, существуют многочисленные вариации. К примеру, «никогда не воюйте с русскими» иногда заменяется на «никогда ничего не замышляйте против России»4.
4. «Железный канцлер» Отто фон Бисмарк – клин между Россией и Украиной // URL: >>>> (дата обращения: 26.12.2021).
6 Помимо вышеназванных, существует и множество других всерьез приписанных Бисмарку высказываний. К примеру, отдельная их группа посвящена отношениям Украины с Россией. Наиболее известное высказывание обычно формулируется как «Могущество России может быть подорвано только отделением от нее Украины». Данная вымышленная цитата (речь идет о приписанной Бисмарку идее германского философа Э. Гартманна) появилась еще в 1920-е годы5. Однако особенно широкое распространение в информационном пространстве она получила в период обострения российско-украинских отношений в начале XXI в.
5. О происхождении этого апокрифа см.: Петров И. Служба утерянных цитат – 10 // URL: >>>> (дата обращения: 23.10.2021).
7 И все же именно приписанные Бисмарку высказывания о непобедимости России встречаются наиболее часто. Их распространенность настолько значительна, что они порой воспринимаются как общеизвестная истина даже представителями академической среды и попадают в научные публикации6 и учебники для высшей школы7 – разумеется, без надлежащих сносок на первоисточник. Вымышленная цитата про «непобедимых славян» (в варианте «русских невозможно победить…») использовалась в визуальной рекламе парка «Россия – моя история»8. Однако основное пространство функционирования данных высказываний – безусловно, Интернет, в том числе социальные сети.
6. См., например: Кантор В.К. Понимать Россию умом (к проблеме самосознания русской мысли) // Вестник Русской христианской гуманитарной академии. 2011. Т. 12. Вып. 3. С. 122; Шабров О.Ф. Культурная политика и национально-государственный суверенитет // Власть. 2020. Т. 28. № 6. С. 297.

7. См., например: Культурология: учебник для военных вузов / отв. ред. О.Ю. Ефремов. СПб., 2017. С. 209.

8. Трещанин Д., Серебряная О. Как пропагандисты приписали Бисмарку страх перед Россией // Настоящее время. 26.01.2016. URL: >>>> (дата обращения: 24.12.2021).
8 Вымышленный характер высказываний о непобедимости России и славян, их несоответствие реальным взглядам Бисмарка по данному вопросу уже становились предметом исследования и могут считаться однозначно доказанными9. Сложнее обнаружить изначальный источник этих мнимых цитат, особенно учитывая многообразие их вариантов. Можно, однако, сделать вывод о том, что речь в данном случае идет о явлениях относительно недавнего происхождения. Приписанная Бисмарку фраза «никогда не воюйте с Россией» впервые появляется в художественной литературе в конце ХХ в.10 Ее продолжение (о «непредсказуемой глупости») возникло, по всей видимости, существенно позднее, уже в начале XXI в. Фраза «славяне непобедимы и только внутренними раздорами могут быть доведены до иноземного порабощения» встречается еще в 1830 г. в повести Ф. Булгарина «Славяне, или Освобождение Арконы»11. Практика приписывания этой фразы Бисмарку также возникает в Интернете примерно в середине первого десятилетия XXI в.
9. Власов Н.А. «Никогда не воюйте с Россией»? Отто фон Бисмарк и перспектива российско-германской войны: апокрифы и реальность // Клио. 2017. № 2 (122). С. 127–133.

10. См., например: Берденников В. Газеты за шкафом. Алматы, 1994. С. 257.

11. Булгарин Ф. Славяне, или Освобождение Арконы // Сочинения Фаддея Булгарина. Ч. 5. СПб., 1830. С. 43.
9 В данном случае, однако, нам важно определить не происхождение вымышленных цитат, а особенности их функционирования в информационном пространстве и причины популярности. По словам Л.П. Репиной, существующая в обществе память о прошлом – «отражение не столько имевших некогда место реальных событий, сколько нужд и потребностей общества в настоящем»12. Вполне логично, что широкая распространенность приписываемых Бисмарку цитат объясняется именно их актуальностью, востребованностью в современной России.
12. Репина Л.П. События и образы прошлого в исторической и культурной памяти // Новое прошлое. 2016. № 1. С. 89.
10 Столь же логично, что наибольшее распространение апокрифы Бисмарка получили в рамках т.н. «патриотического» дискурса. Необходимо сразу уточнить, что термин «дискурс» в данном случае используется в том значении, которое вкладывали в него основоположники «кембриджской школы» интеллектуальной истории: как «комплексная структура, включающая в себя словарь, грамматику, риторику, набор словоупотреблений, допущений и смыслов», которая «используется определенным сообществом применяющих этот язык для политических целей, выражения определенной картины мира или идеологии»13. Сложнее дать точное определение понятию «патриотический дискурс» – далеко не случайно этого не делает подавляющее большинство исследователей, использующих данный термин в своих работах. Вслед за Т.А. Гребенщиковой и Н.Д. Павловой мы можем определить его ключевую черту как «преобладающую апологизацию образа России»14. Широкое распространение апокрифы Бисмарка получили и в рамках российского националистического дискурса.
13. Pocock J.G.A. Concepts and Discourses: A Difference in Culture? Comment on a Paper by Melvin Richter // The meaning of historical terms and concepts. New studies of Begriffsgeschichte / eds H. Lehmann, M. Richter. Washington, 1996. Р. 47.

14. Гребенщикова Т.А., Павлова Н.Д. Патриотический дискурс в политическом Интернет-сообществе // Вопросы психолингвистики. 2019. № 4 (42). С. 34.
11 В рамках как «патриотического», так и националистического дискурса распространены идеи об уникальности России, ее народа и ее исторического пути, ее превосходстве над остальными странами мира (в первую очередь Запада), военной непобедимости. Апокрифы Бисмарка по своему смыслу полностью соответствуют этим тезисам. Их суть сводится к тому, что Россию принципиально невозможно одолеть военным путем, она непобедима в силу определенных качеств своего народа, поэтому любой прямой конфликт с ней бесперспективен.
12 Как особенности функционирования рассматриваемых вымышленных цитат, так и их роль в рамках «патриотического» дискурса прекрасно иллюстрирует широко распространившееся в Интернете в 2014 г. «письмо Бисмарка Ангеле Меркель»15. Данный текст появился на фоне Украинского кризиса и введения западных санкций против России и представлял собой призыв к современной политической элите ФРГ вернуться к политике дружбы с русскими, сторонником которой якобы являлся Бисмарк. Оба вымышленных высказывания употреблены в тексте непосредственно друг за другом и представлены как цитата из мемуаров «железного канцлера».
15. Седов Д. Отто фон Бисмарк – Ангеле Меркель. Передано ночным эфиром // Фонд стратегической культуры. 22.11.2014. URL: >>>> (дата обращения: 24.12.2021).
13 Очевидно, что как в этом тексте, так и в других аналогичных документах функция данных высказываний заключается в том, чтобы подкрепить определенную точку зрения, придать ей больший вес в глазах читателей или слушателей. Апелляция к авторитету играет в данном случае легитимирующую роль. Иностранный политик – «внешний наблюдатель» – представляется при прочих равных фигурой более объективной, поэтому его мнение автоматически приобретает больший вес. При этом игнорируется возможная существенная разница между контекстом жизни и деятельности действительного или мнимого автора высказывания и современной ситуацией.
14 Однако почему слова о непобедимости России приписываются именно Бисмарку? При поиске ответа на указанный вопрос мы должны обратиться к тому образу «железного канцлера», который сформировался в России в ХХ в.
15 В первую очередь следует отметить, что реконструкция этого образа и его эволюции еще остается нерешенной исследовательской задачей. Имеются работы, посвященные фигуре Бисмарка в германской исторической памяти16 и восприятию «железного канцлера» его российскими современниками17. Однако специальных работ, посвященных образу Бисмарка в СССР и современной России, не существует.
16. См., например: Ростиславлева Н.С. Национальная идентичность немцев в фокусе наследия Отто фон Бисмарка // Диалог со временем. 2016. Вып. 54. С. 336–349.

17. См., например: Ипатов А.М. Личность и деятельность Отто фон Бисмарка в оценках российской политической и интеллектуальной элиты во второй половине XIX – начале ХХ века: дисс. … канд. ист. наук. Воронеж, 2011.
16 На рубеже XIX–XX вв. фигура Бисмарка стала привлекать в нашей стране все большее внимание. Воспринимаемый как выдающийся государственный деятель, он, однако, считался и считается зачастую противником, основоположником того германского государства, отношения с которым становились все более напряженными в преддверии Первой мировой войны. В меньшей степени был представлен образ Бисмарка как сторонника российско-германской дружбы. Этот образ приобрел актуальность на рубеже 1930–1940-х годов – достаточно вспомнить издание в СССР перед самым началом Великой Отечественной войны мемуаров «железного канцлера» и вступительную статью к ним А.С. Ерусалимского18, а также использование образа Бисмарка как антипода Гитлера в советской военной пропаганде19.
18. Ерусалимский А.С. Бисмарк как дипломат // Бисмарк О. Мысли и воспоминания. Т. 1. М., 1940. С. V–XLVIII.

19. Советская агитация в годы Великой Отечественной: листовки для немецких солдат // Культурология.рф URL: >>>> (дата обращения: 24.12.2021).
17 Тем не менее в середине ХХ в. фигура «железного канцлера» в значительной степени утратила актуальность в советском общественном сознании. Новому всплеску интереса к этой личности способствовало появление в 1977 г. романа В.С. Пикуля «Битва железных канцлеров»20. В течение первых двух лет он выдержал три издания массовыми тиражами, затем многократно переиздавался в конце 1980-х и первой половине 1990-х годов. Следующая волна переизданий началась в середине 2000-х годов и совпадает по времени со стремительным ростом популярности рассматриваемых вымышленных цитат Бисмарка.
20. Пикуль В.С. Битва железных канцлеров: два романа из истории русской дипломатии. Л., 1977.
18 В романе В.С. Пикуля в художественной форме рассказывается о противостоянии О. Бисмарка и А.М. Горчакова. Как и большинство книг данного автора, «Битва железных канцлеров» написана с патриотических позиций. Бисмарк изображен здесь в ней как выдающийся государственный деятель, который, будучи противником России, тем не менее относится к ней с невольным уважением. Германский «железный канцлер» у Пикуля – это, безусловно, противник, однако противник достойный, намного более мудрый и проницательный, чем многие его современники и потомки.
19 С конца 1980-х годов объем литературы о Бисмарке на русском языке значительно увеличился. В 1988 г. была опубликована первая за долгое время научно-популярная биография «железного канцлера», принадлежащая перу В.В. Чубинского21. В 1990-е годы были переизданы мемуары Бисмарка, увидело свет еще несколько его биографий, в основном переводных. В начале XXI в. помимо биографических работ, рассчитанных на массового читателя, были опубликованы сокращенные версии воспоминаний Бисмарка22. Появление большого количества публикаций (в том числе в СМИ и Интернете) отражало наличие читательского интереса и одновременно способствовало укоренению в массовом сознании образа Бисмарка как одной из ключевых фигур европейской истории.
21. Чубинский В.В. Бисмарк: политическая биография. М., 1988.

22. См., например: Бисмарк О. фон. С русскими не играют. М., 2014.
20 Чтобы понять истоки популярности фигуры Бисмарка, необходимо вновь обратиться к особенностям восприятия деятелей прошлого в рамках существующего в сознании общества исторического мифа. По словам А. Ассман, «событие не становилось частью исторического прошлого, пока не подпадало под одну из немногих архетипических, то есть вечно повторяющихся исторических парадигм»23. Точно так же исторические деятели, как правило, идентифицируются коллективной памятью с одной из ролевых моделей, которые можно назвать архетипами. К примеру, такими ролевыми моделями могут являться «великий и мудрый правитель», «коварный предатель» или «гениальный ученый».
23. Ассман А. Длинная тень прошлого. Мемориальная культура и историческая политика. М., 2014. С. 253.
21 Если говорить о Бисмарке, то на первый взгляд он соответствует модели «великого и мудрого правителя». Однако необходимо помнить о том, что одной из важнейших функций исторической памяти является формирование идентичности. По справедливому замечанию Л.П. Репиной, «идентичность социума поддерживается посредством реконструкции воображаемого прошлого»24. Образ зарубежных исторических деятелей прошлого в коллективной памяти определяется во многом их отношением к стране или народу, с которыми носители этой памяти идентифицируют себя. Именно поэтому наибольшую известность получили высказывания Бисмарка, касающиеся России.
24. Репина Л.П. Историческая память и национальная идентичность. Подходы и методы исследования // Диалог со временем. 2016. Вып. 54. С. 11.
22 На наш взгляд, можно говорить о том, что для иностранных государственных деятелей в коллективной памяти существует отдельный набор ролевых моделей. Естественно, в первую очередь речь идет об образе «врага» – правителя, для которого уничтожение России являлось самоцелью (а неудача при попытке достичь этой цели обернулась катастрофой). В качестве наиболее известных примеров можно, разумеется, назвать Наполеона и Гитлера. Однако существует и другой, близкий, но существенно отличающийся образ, который можно назвать ролевой моделью «не-друга».
23 «Не-друг» – иностранный (как правило, государственный) деятель, относившийся к России без всякой симпатии, однако уважавший ее и признававший выдающиеся качества страны и ее народа. Благодаря своему уму и опыту он избегал конфликтов с русскими и предостерегал от них своих преемников. Более того, он даже стремился к сотрудничеству с Россией – не в силу симпатий к ней, а исключительно исходя из трезвой оценки собственных интересов. Именно в силу базового негативного отношения к стране позитивные высказывания из уст «не-друга» приобретают характер в высшей степени объективных и непредвзятых.
24 Наиболее известные фигуры «не-друзей» в российской исторической памяти – это Уинстон Черчилль и Отто фон Бисмарк. Неудивительно, что им обоим приписывается большое число высказываний о России и русских в целом, а также отдельных эпизодах и фигурах отечественной истории.
25 В заключение можно сказать, что вымышленные цитаты Бисмарка – едва ли не единственный артефакт Германской империи, который сегодня существует в российском общественном сознании, за исключением разве что исторической памяти о Первой мировой войне – масштаб которой, однако, тоже нельзя переоценивать.

References

1. Assman A. Dlinnaia ten' proshlogo. Memorial'naia kul'tura i istoricheskaia politika [The Long Shadow of the Past: Cultures of Memory and the Politics of History]. Moskva, 2014. (In Russ.)

2. Berdennikov V. Gazety za shkafom [Newspapers Behind the Wardrobe]. Almaty, 1994. (In Russ.)

3. Bismarck O. von. S russkimi ne igraiut [Don’t Play with Russians]. Moskva, 2014. (In Russ.)

4. Bulgarin F. Slaviane, ili Osvobozhdenie Arkony [The Slavs, or Liberation of Arcona] // Sochineniia Faddeia Bulgarina [The Works of Faddey Bulgarin]. Pt. 5. Sankt-Peterburg, 1830. (In Russ.)

5. Chubinskii V.V. Bismarck: politicheskaia biografiia [Bismarck: the Political Biography]. Moskva, 1988. (In Russ.)

6. Erusalimskii A.S. Bismarck kak diplomat [Bismarck as a Diplomat] / Bismarck O. Mysli i vospominaniia [Thoughts and Memories]. T. 1. Moskva, 1940. S. V–XLVIII. (In Russ.)

7. Grebenshhikova T.A., Pavlova N.D. Patrioticheskii diskurs v politicheskom Internet-soobshhestve [Patriotic Discourse in Political Internet-Community] // Voprosy psiholingvistiki [Issues of Psycholinguistics]. 2019. № 4 (42). S. 34–49. (In Russ.)

8. Ipatov A.M. Lichnost' i deiatel'nost' Otto von Bismarcka v otsenkakh rossiiskoi politicheskoi i intellektual'noi elity vo vtoroi polovine XIX – nachale XX veka: diss. … kand. ist. nauk [The Personality and Work of Otto von Bismarck in Assessments of the Russian Political and Intellectual Elite in the second half of the 19th – early 20th century: PhD thesis]. Voronezh, 2011. (In Russ.)

9. Kantor V.K. Ponimat' Rossiiu umom (k probleme samosoznaniia russkoi mysli) [To Understand Russia Using the Mind (to the Problem of Self-Consciousness of Russian Thought) // Vestnik Russkoi khristianskoi gumanitarnoi akademii [Bulletin of the Russian Christian Humanitarian Academy]. 2011. Vol. 12. Iss. 3. P. 117–131. (In Russ.)

10. Kul'turologiia. Uchebnik dlia voennyh vuzov [Culturology. Textbook for military universities] / ed. O. Efremov. Sankt-Peterburg, 2017. (In Russ.)

11. Nora P. Problematika mest pamiati [Problems of Places of Memory] // Frantsiia – pamiat' [France – Memory]. Sankt-Peterburg, 1999. S. 17–50. (In Russ.)

12. Petrov I. Sluzhba uteriannykh tsitat – 10 [Service of Lost Quotes – 10] // URL: https://labas.livejournal.com/1050646.html (access date: 23.10.2021). (In Russ.)

13. Pikul' V.S. Bitva zheleznykh kantslerov: dva romana iz istorii russkoi diplomatii [The Battle of the Iron Chancellors: Two Novels from the History of Russian Diplomacy]. Leningrad, 1977. (In Russ.)

14. Repina L.P. Istoricheskaia pamiat' i natsional'naia identichnost'. Podhody i metody issledovaniia [Historical Memory and National Identity. Approaches and Research Methods] // Dialog so vremenem [Dialogue with time]. 2016. Iss. 54. S. 9–15. (In Russ.)

15. Repina L.P. Sobytiia i obrazy proshlogo v istoricheskoi i kul'turnoi pamiati [Events and Images of the Past in Historical and Cultural Memory] // Novoe proshloe [New Past]. 2016. № 1. S. 82–99. (In Russ.)

16. Rostislavleva N.S. Natsional'naia identichnost' nemtsev v fokuse naslediia Otto von Bismarcka [National Identity of Germans in the Focus of Otto von Bismarck's Legacy] // Dialog so vremenem [Dialogue with time]. 2016. Iss. 54. S. 336–349. (In Russ.)

17. Sedov D. Otto von Bismarck – Angele Merkel'. Peredano nochnym efirom [Otto von Bismarck – Angela Merkel. Broadcast at Night] // Fond strategicheskoi kul'tury [Strategic Culture Foundation]. 22.11.2014. URL: https://www.fondsk.ru/news/2014/11/22/bismark-angele-merkel-

18. peredano-nochnym-efirom-30544.html (access date: 24.12.2021). (In Russ.)

19. Shabrov O.F. Kul'turnaia politika i natsional'no-gosudarstvennyi suverenitet [Cultural Policy and National-State Sovereignty] // Vlast' [Power]. 2020. Vol. 28. № 6. S. 295–299. (In Russ.)

20. Sovetskaia agitatsiia v gody Velikoi Otechestvennoi: listovki dlia nemetskikh soldat [Soviet Propaganda during the Great Patriotic War: Leaflets for German Soldiers] // Kul'turologiia.rf. URL: https://kulturologia.ru/blogs/200918/40413/ (access date: 24.12.2021). (In Russ.)

21. Treshhanin D., Serebianaia O. Kak propagandisty pripisali Bismarku strakh pered Rossiei [How Propagandists Attributed Fear of Russia to Bismarck] // Nastoiashhee vremia [Present Time]. 26.01.2016. URL: https://www.currenttime.tv/a/27510409.html (access date: 24.12.2021). (In Russ.)

22. Vlasov N.A. “Nikogda ne voiuite s Rossiei”? Otto von Bismarck i perspektiva rossiisko-germanskoi voiny: apokrify i real'nost' [“Never Make War Against Russia”? Otto von Bismarck and the Prospects of a Russian-German War: Apocrypha and Reality] // Clio. 2014. № 2 (122). S. 127–133. (In Russ.)

23. “Zheleznyi kantsler” Otto von Bismarck – klin mezhdu Rossiei i Ukrainoi [“Iron Chancellor” Otto von Bismarck – the Wedge between Russia and Ukraine] // URL: http://prad-media.ru/iron-chancellor-bismarck-and-russia/ (access date: 26.12.2021). (In Russ.)

24. Pocock J.G.A. Concepts and Discourses: A Difference in Culture? Comment on a Paper by Melvin Richter // The meaning of historical terms and concepts. New studies of Begriffsgeschichte / eds H. Lehmann, M. Richter. Washington, 1996. Р. 47–58.

Comments

No posts found

Write a review
Translate